祭司将耶和华的约柜抬进内殿,就是至圣所,放在两个基路伯的翅膀底下。

旧约 - 路得记(Ruth)

And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.

约柜里惟有两块石版,就是以色列人出埃及地后,耶和华与他们立约的时候摩西在何烈山所放的。除此以外,并无别物。

旧约 - 路得记(Ruth)

There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

所罗门说,耶和华以色列的神是应当称颂的。因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。

旧约 - 路得记(Ruth)

And he said, Blessed be the LORD God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,

他说,自从我领我民以色列出埃及以来,我未曾在以色列各支派中选择一城建造殿宇为我名的居所,但拣选大卫治理我民以色列。

旧约 - 路得记(Ruth)

Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.

所罗门说,我父大卫曾立意,要为耶和华以色列神的名建殿。

旧约 - 路得记(Ruth)

And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.

只是你不可建殿,惟你所生的儿子必为我名建殿。

旧约 - 路得记(Ruth)

Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

现在耶和华成就了他所应许的话,使我接续我父大卫坐以色列的国位,又为耶和华以色列神的名建造了殿。

旧约 - 路得记(Ruth)

And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel.

愿你昼夜看顾这殿,就是你应许立为你名的居所。求你垂听仆人向此处祷告的话。

旧约 - 路得记(Ruth)

That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.

人若得罪邻舍,有人叫他起誓,他来到这殿在你的坛前起誓,

旧约 - 路得记(Ruth)

If any man trespass against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thine altar in this house:

你的民以色列若得罪你,败在仇敌面前,又归向你,承认你的名,在这殿里祈求祷告,

旧约 - 路得记(Ruth)

When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house:

1112131415 共1037条